佩里西奇谈赢利物浦:球队表现很出色,首要目标是晋级淘汰赛(佩里西奇:击败利物浦展现球队出色发挥,首要任务是闯入淘汰赛)
需要我把这条做成快讯/扩展稿/社媒文案吗?先给你几版现成的:
最新新闻列表
需要我把这条做成快讯/扩展稿/社媒文案吗?先给你几版现成的:
Clarifying user’s intent
Producing concise translations
Considering user requests
这是一个新闻标题风格的句子。你希望我做什么?
英文翻译:Conte: Qarabag are this season’s Champions League dark horses; Lukaku is not yet ready to return.
哈哈确实尴尬的一幕!无心之失但看着就疼。你想让我帮什么?
Considering phrasing options
Clarifying user intent
“他们说”可译为英文 “they say” 或(根据上下文)“they said”。